Quando as televisões públicas são realmente independentes, divulgam a verdade aos cidadãos.
Foi o que fez a televisão pública alemã, nesta pequena peça, em que mostra como o governo alemão está a enganar toda a gente , escondendo os lucros obtidos com a crise grega.
Se Cavaco e os membros do governo não tivessem há muito interiorizado que as únicas notícias verdadeiras são as que eles vendem para a comunicação social, teriam percebdido que "conto de crianças" é o que eles estão a impingir aos portugueses, para justificar a traição ao país
* Kaninchen significa coelho em alemão.
Hase, palavra muitas vezes traduzida para português como coelho, na verdade significa lebre.
cronicasdorochedo.blogspot.pt
Sem comentários:
Enviar um comentário