AVISO

OS COMENTÁRIOS, E AS PUBLICAÇÕES DE OUTROS
NÃO REFLETEM NECESSARIAMENTE A OPINIÃO DO ADMINISTRADOR DO "Pó do tempo"

Este blogue está aberto à participação de todos.


Não haverá censura aos textos mas carecerá
obviamente, da minha aprovação que depende
da actualidade do artigo, do tema abordado, da minha disponibilidade, e desde que não
contrarie a matriz do blogue.

Os comentários são inseridos automaticamente
com a excepção dos que o sistema considere como
SPAM, sem moderação e sem censura.

Serão excluídos os comentários que façam
a apologia do racismo, xenofobia, homofobia
ou do fascismo/nazismo.

domingo, 31 de julho de 2011

 

Poema - Heinrich Heine

Encontro muitas semelhanças entre este poema de Heinrich Heine, poeta alemão, nascido em 13 de Dezembro de 1797 e falecido em 17 de Fevereiro de 1856, e o poema do meu post anterior do poeta António Aleixo. Porque António Aleixo era um quase analfabeto não o imagino a ler Heinrich Heine. Um compõe o poema de forma literária. Outro de forma simples mas igualmente com uma mensagem forte. Se António Aleixo tivesse tido a possibilidade de estudar que grandioso poeta ele tinha sido!!!


UM CONTO DE INVERNO


Amigos, quero compor para vós uma canção,
uma canção nova, uma canção melhor!
Queremos instaurar aqui na terra,
agora mesmo, o reino dos céus.

Queremos ser felizes nesta terra,
aqui queremos derrotar a fome
e que o ventre preguiçoso não devore
o que mãos trabalhadoras produziram.

Cresce, aqui em baixo, pão que chega
para os filhos dos homens
e ainda há rosas e mirtos,
beleza, alegria e ervilha-de-cheiro.

Sim, ervilhas-de-cheiro para todos.
Logo ao abrir das vagens!
O céu, não o queremos para nada,
fiquem com ele os anjos e os pardais.

Sem comentários: