O músico Inglês envia uma carta ao público na UE questionando a sua adesão
cega e apoio aos
crimes de guerra que Israel
perpetua com sua
aventura militar e ocupação
colonial nos
Territórios Ocupados da
Palestina: um apelo
para despertar a empatia ou
repensar a
cumplicidade do ocidente no
massacre palestiniano.
cega e apoio aos
crimes de guerra que Israel
perpetua com sua
aventura militar e ocupação
colonial nos
Territórios Ocupados da
Palestina: um apelo
para despertar a empatia ou
repensar a
cumplicidade do ocidente no
massacre palestiniano.
Uma das maiores lendas musicais do século
XX, Brian Eno, escreveu esta carta aberta
sobre a perda de civilização a que nos
inevitavelmente conduz o actual conflito
entre Israel e Palestina.
XX, Brian Eno, escreveu esta carta aberta
sobre a perda de civilização a que nos
inevitavelmente conduz o actual conflito
entre Israel e Palestina.
“Eu sinto que quebro uma regra não escrita
com esta carta, mas eu não posso ficar em silêncio.
com esta carta, mas eu não posso ficar em silêncio.
Hoje eu vi uma foto de um palestiniano que estava chorando, segurando um recipiente de plástico e um saco de carne. Era seu filho. Ele foi esmagado (segundo o hospital) para um ataque por mísseis israelenses aparentemente usando sua fantástica nova arma, as bombas flecha. Você provavelmente conhece-los: centenas de pequenos dardos de aço montados em torno de um explosivo que arranca a pele humana. O menino era Mohammed Khalaf al-Nawasra. Ele tinha quatro anos.
De repente, eu me vi pensando que um dos meus filhos podia ser aquele saco, e consegui irritar-me com essa ideia mais do que muitas outras coisas.
Então eu li que a Organização das Nações Unidas disse que Israel poderia ser culpado de crimes de guerra em Gaza, e eles queriam lançar uma comissão sobre o assunto. Os Estados Unidos não a apoiaria…
O que está acontecendo nos Estados Unidos? Eu sei em primeira mão o que são as suas notícias tendenciosas, e quão pouco o outro lado da história é ouvida. Mas – por amor de Deus - não é difícil de aprender. Por que os Estados Unidos continuam a apoiar cegamente este exercício unilateral de limpeza étnica? PORQUÊ? Eu não entendo. Eu odiaria pensar que é apenas pelo poder do AIPAC [Comité de Assuntos Públicos Americano Israel] ... bem, nesse caso, então, o teu governo é simplesmente corrupto. Não, eu não acho que essa é a razão ... mas eu não tenho nenhuma ideia do que poderia ser.
A América que eu conheço e amo é compassiva, aberta, criativa e eclética, tolerante e generosa. Vocês, meus amigos americanos mais próximos, simbolizam tudo isso por mim. Mas porque os Estados Unidos estão apoiando esta guerra colonialista horrível e unilateral? Podemos decifrar: Eu sei que vocês não são as únicas pessoas como você, então como foi que todas essas vozes não se estão ouvindo ou sendo registrado? Por que não é o seu espírito que as pessoas pensam quando ouvem as palavras "Estados Unidos"? Quão ruim é quando o país que baseia a sua identidade, mais do que qualquer outro, em noções como liberdade e democracia, e vai colocar seu dinheiro exatamente onde não está a tua voz e suporta uma teocracia racista e furiosa?
No ano passado eu estive em Israel com Mary. Sua irmã trabalha com a UNRWA [Agência da Nações unidas para os Refugiados da Palestina no Médio Oriente) em Jerusalém. Connosco estava um palestinianoo, Shadi, marido da irmã e guia profissional, e Oren Jacobovitch, um judeu israelense, ex-prefeito da IDF [Forças de Defesa de Israel], que deixou o serviço sob polémica ao se recusar em bater nos palestinianos. Ao lado deles, vimos algumas coisas intrigantes: casas palestinas encurralado por arame farpado e folhas alumineo para evitar que os colonos atirem merda e mijo e toalhas sanitárias usadas para as pessoas; Crianças palestinas golpeadas em seu caminho para a escola por crianças israelenses sendo espancados com bastões de beisebol com osrisos e aplausos de seus pais; expulso um povo inteiro para viver em cavernas, enquanto três famílias de colonos se mudaram para a sua terra; um aldeamento israelita no topo da colina despejando seus resíduos diretamente em campos agrícolas palestinianos os nas encostas, o Muro; checkpoints ... e toda a humilhação diária interminável. Eu fico pensando, 'os americanos realmente suportam isso? Você realmente acha que está tudo bem? Ou simplesmente eles não tomaram conhecimento?
Sobre o processo de paz: Israel quer o processo, mas não a paz. Enquanto o "processo" está em curso, os colonos continuar a tomar a terra e construir aldeamentos... e, finalmente, quando os palestinianos lançaram seus fogos de artifício patéticos, eles são espancados e destroçados com mísseis de ultima tecnologia, cheio de urânio, porque Israel "tem o direito de defender-se "(embora claramente não os palestinianos). E as milícias coloniais estão sempre dispostos a bater em alguma coisa ou a destruir o olival de alguém enquanto o exército olha para longe. Na verdade, muitos deles não são etnicamente israelitas: eles são judeus “com direito a regressar”da Rússia e da Ucrânia e da Moldávia e da África do Sul e Brooklyn, e que recentemente chegaram a Israel com a noção que eles tinham um direito inviolável à (divina!) terra, e que «árabe» é igual a 'praga' - racismo da velha escola exibindo a mesma fanfarronice arrogante e descarada que os velhas caras apreciavam tanto na Louisiana. Essa é a cultura que os nossos impostos estão defendendo. É como o envio de dinheiro para o[KK] Klan.
Mas, além disso, o que realmente me preocupa é o quadro geral. Goste-se ou não, aos olhos da maior parte do mundo, a América representa "o Ocidente". Assim, parece que o Ocidente está a apoiar esta guerra, apesar dos nossos grandes discursos sobre moralidade e democracia. Temo que todas as conquistas civilizacionais do Iluminismo e da cultura ocidental sejam desacreditadas -para o deleite dos loucos Mullahs- por esta hipocrisia descarada. A guerra não tem justificação moral para mim, nem tem um valor pragmático. Não faz sentido nem no kissingueriana 'realpolitik'; apenas nos faz ficar mal.
Lamento incomodar-vos com tudo isto. Eu sei que vocês estão ocupados e em diferentes níveis de alergia à política, mas isto vai para além da política. É que estamos a desperdiçar o capital da civilização que fomos construindo ao longo de gerações. Nenhuma das perguntas nesta carta é retórica: Eu realmente não compreendo e eu gostaria de compreender.”
Tradução CR
cris-sheandbobbymcgee.blogspot.pt
Sem comentários:
Enviar um comentário