AVISO

OS COMENTÁRIOS, E AS PUBLICAÇÕES DE OUTROS
NÃO REFLETEM NECESSARIAMENTE A OPINIÃO DO ADMINISTRADOR DO "Pó do tempo"

Este blogue está aberto à participação de todos.


Não haverá censura aos textos mas carecerá
obviamente, da minha aprovação que depende
da actualidade do artigo, do tema abordado, da minha disponibilidade, e desde que não
contrarie a matriz do blogue.

Os comentários são inseridos automaticamente
com a excepção dos que o sistema considere como
SPAM, sem moderação e sem censura.

Serão excluídos os comentários que façam
a apologia do racismo, xenofobia, homofobia
ou do fascismo/nazismo.

quinta-feira, 1 de fevereiro de 2018

COMO SOMOS UM PAÍS LIGADO AO MAR, UTILIZAMOS ESTAS EXPRESSÕES.


Dizemos, por exemplo:
que o negócio foi «por água abaixo» ou que «vai de vento em popa», ou «na crista da onda»;
ou que «andamos à deriva» ou a «remar contra a maré», mas que esperamos «chegar a bom porto»;
e que vamos de «rota batida» para algum lado;
e que procuramos «não meter água»;
quando comemos qualquer coisa que nos faz mal, podemos ficar «mareados»;
e que quando nos zangamos, temos vontade de atirar com qualquer coisa «pela borda fora».
Estas são algumas das expressões mais frequentes e óbvias.
Mas as palavras, não expressões, palavras mesmo, passam mais despercebidas.
Por exemplo: o verbo abordar que tem como primeiro significado encostar um navio a outro para o assaltar.
Ou então o adjetivo emproado que é um adjetivo derivado de proa, a parte da frente do navio.


ciberduvidas.iscte-iul.pt

Sem comentários: